Mr Nocker, lei procedeva a meno di 40 km all'ora in piena statale.
Mr. Nocker, sir, you were goin' less than 25 miles an hour on the open highway.
Raggiunge i 1 00 km all'ora in 5.5 secondi e fa 400 m in poco più di 1 0.
It'll see 60 in 5 1 /2 seconds and pull high-tens in the quarter.
Lo fanno passare da qui a una velocità di 40 km all'ora.
Bring him down here. Moving at a normal 25 mph.
Andava a 95 km all'ora al momento dell'urto.
That boy was doing 60 when he hit the tree.
Siamo solo visitatori su questa roccia, catapultati nello spazio a più di centomila km all'ora, legati a una sfera infuocata da una forza invisibile, in un universo impenetrabile.
We are but visitors on this rock.....hurtling through time and space at 66. 000 miles an hour,.....tethered to a burning sphere by an in visible force in an unfathomable universe.
E' da 145 km che gli agenti della stradale del Nevada inseguono l'auto azzurra che vedete sullo schermo in una caccia serrata attraverso Elko, a una velocità che rasenta i 160 km all'ora.
90 miles is how far officers of the Nevada Highway Patrol have pursued the blue car on your screen in a wild chase right through the heart of EIko, at speeds approaching 100 miles an hour.
Dottore, quando ti hanno gettato da un ponte a 1 30 km all'ora non accogli la felicità a braccia aperte senza averla perquisita prima.
Doc, once you've been driven off a bridge at 80 miles an hour, somehow you don't invite happiness in without a full body search.
Ehi, 70 km all'ora è un po' troppo veloce.
Hey, 45 miles an hour, that's a little fast.
...andava a 15 km all'ora sull'autostrada...
...going ten miles an hour on the highway...
Il mese scorso un'altra multa, per essere andata a 167 km all'ora.
Just last month another speeding ticket for driving at 104 miles per hour.
Arriva ai 300 km all'ora in meno di 10 secondi.
Zero to 200 in less than 1 0 seconds, huh?
La loro velocitr di impatto sarr superiore a 10.000 km all'ora.
We need to take out those cruisers. Sir wait!
Amico eri come una palla ad almeno 150 km all'ora.
Dude, you were at least an 80-mile-an-hour fastball.
Ascolti, io mi guadagno da vivere guidando a 420 km all'ora, il che rende la capacita' di rimanere coscienti piuttosto importante.
Look, I make a living driving 300 miles an hour, which makes the ability to stay conscious kind of important.
Allora perche' stiamo andando a 130 km all'ora?
Then why are we going 85 miles an hour?
Quando saprai montare una Glock 9mm con una mano sola, mentre guidi in retromarcia a 144 km all'ora, potrei lasciartelo fare.
When you learn to assemble a Glock 9mm with one hand, and drive backwards around an S-curve at 90 miles an hour, I just might let you.
A tutta velocita', 60 km all'ora, il lupo e' decisamente piu' veloce.
At full tilt, 40 miles an hour, the wolf is just faster.
Come saliamo su un treno che va a 60 km all'ora?
How are we supposed to catch a train going 40 miles an hour?
Accendete gli anabbaglianti e state sotto gli 8 km all'ora.
Keep your headlights on low-beam and stay under five miles an hour.
Beh, l'auto andava a piu' di 150 km all'ora sotto la pioggia battente.
Well, the car must have been going a hundred miles an hour in the driving rain. There was an accident.
Siete passati a 30 km all'ora, almeno.
You blew that light at 20 miles an hour, at least.
Regolero' il vento a 145 km all'ora.
I'm clocking winds at 90 miles per hour.
Emma e Millard ti hanno raggiunto poco dopo 2 km all'ora.
Emma and Millard would have been moments behind on the horse and trap traveling at 8.2 miles per hour.
si segnalano raffiche di vento fino a 100 Km all'ora.
Gusts are now being reported atupto 60 milesper hour.
6 ml di spray al pepe a 180 km all'ora.
0.2 oz of pepper spray at 110 mph.
Si', rallenta fino a circa 15 km all'ora.
Yes, he slows to about 10 miles per hour.
Raggiunge i 100 km all'ora, a piena capacità.
She'll do 65 with the throttle wide open.
Signora, un airbag si gonfia a 320 km. all'ora.
An air bag deploys at 200 miles an hour.
Hai costretto tre volanti della polizia ad un inseguimento a 160 km all'ora.
You took three arms of law enforcement on a 100-mile-an-hour goose chase.
Tutti quanti sembrano parcheggiati quando vai a 150 km all'ora.
Everybody looks parked when you're going a hundred miles an hour.
Mettono un portatile, e lo collegano all'unità diagnostica sulla rete interna all'auto, e fanno cose stupide di qualunque tipo: questa è l'immagine del tachimetro che mostra 230 km all'ora mentre l'auto è parcheggiata.
They put a laptop, and they connected to the diagnostic unit on the in-car network, and they did all kinds of silly things, like here's a picture of the speedometer showing 140 miles an hour when the car's in park.
Beh, ma se facciamo in modo che l'auto segnali sempre 30 km all'ora meno della velocità effettiva?
Well, what if you make the car always say it's going 20 miles an hour slower than it's actually going?
Sono stati anche in grado di installare un malware che non sarebbe entrato in funzione fino a che la macchina non avesse fatto qualcosa come superare i 30 km all'ora, o una cosa simile.
They also were able to install malware that wouldn't kick in and wouldn't trigger until the car was doing something like going over 20 miles an hour, or something like that.
Per esempio, se vogliamo andare a 100 km all'ora, tutti abbiamo bisogno di uno strumento chiamato auto.
For example, if either of us wants to go 60 miles an hour, both of us will need an assistive device called a car.
(Risate) e sono tornato sulla superficie alla velocità di 1400 km all'ora.
(Laughter) Came back to Earth at speeds of up to 822 miles an hour.
È interessante lassù, perché se guardate, mi trovo proprio sopra l'aeroporto, probabilmente a 15 000 metri, ma improvvisamente entro nel vento della stratosfera ad 200 km all'ora.
It's interesting here, because if you look, I'm right over the airport, and I'm probably at 50, 000 feet, but immediately I'm about to go into a stratospheric wind of over 120 miles an hour.
Non ci sono indizi per capire che è la velocità del suono e in poco tempo ho raggiunto la mia velocità massima, 1322 km all'ora.
There's nothing for me to tell it's the speed of sound, and very soon I will actually be as fast as I ever get, 822 miles an hour.
capace di volare a 75 km all'ora, con artigli lunghi quanto quelli di un orso grizzly, vista acutissima e una cresta di piume che reindirizza i suoni e la rende capace di percepire anche il minimo fruscio di foglie.
It can fly at speeds of up to 50 miles per hour, has talons the size of a grizzly bear's, razor-sharp eyesight, and that ring of feathers focuses sound so that it can hear the slightest leaf rustle.
La maggior parte delle automobili che guido, quando raggiungono i 130 km all'ora, cominciano a vibrare
Most of the cars that I drive, if I get up to 80 they start to rattle.
Ma quando ho cambiato corsia in autostrada, il mio accompagnatore mi ha detto: "Abbiamo appena superato i 175 km all'ora."
I switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said, "You know, you were just going 110 miles an hour."
È una danza complicata a circa 28.000 km all'ora tra la nostra capsula, grande quanto una Smart, e la stazione spaziale, grande come un campo da calcio.
It's an intricate dance at 17, 500 miles an hour between our capsule, the size of a Smart Car, and the space station, the size of a football field.
(Musica techno in macchina) Chiedetevi: questa persona riuscirà mai a guidare ad una velocità costante di 28 miglia (45 km) all'ora?
(Techno music) So ask yourself: Is this person ever going to drive at a steady 28 miles per hour?
I venti possono soffiare dai 30 ai 60 km all'ora.
You can have winds 20 to 40 miles an hour.
Percorrere centinaia di chilometri, e volare a circa 700 km all'ora.
We cover hundreds of miles, and we fly about 450 miles an hour.
Ho sofferto molto psicologicamente totalmente sovrastata dalle dimensioni della sfida, realizzando che, se avessi proseguito a 3 km all'ora, per farne 4.800 avrei impiegato molto, molto tempo.
I really struggled psychologically, totally overwhelmed by the scale of the challenge, realizing that, if I carried on moving at two miles an hour, 3, 000 miles was going to take me a very, very long time.
Voglio dire che possono fare anche 7 Km all'ora e mantenere tale velocità.
I mean, they can do like seven kilometers an hour and sustain it.
2.7725968360901s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?